Vi som vårdar språket

Jag lärde mig också. Tänker inte använda sylvassare ändå.

1 gillning

Videor. :man_police_officer:t2:

1 gillning

Kuriosa. :wink:

Nej, nu ska jag vara snäll. Det är fortfarande julhelg.

1 gillning

När började vi säga episoder istället för avsnitt i Sverige? Eller har vi slltid sagt det och det är vanligare nu när serier är så stort?

1 gillning

Bra iakttagelse. Jag blev nyfiken och kollade i SAOL. Det verkar vara svengelska och antagligen rätt nytt

2 gillningar

För mig är en episod precis vad du postade. Inte ett avsnitt ur en serie, men jag kanske börjar bli gubbe :smiley:

3 gillningar

Avsnitt är det som gäller!:wink::joy:

1 gillning

Visst heter det avsnitt. Får skylla på att jag var trött efter en intensiv dag på jobbet fylld med dålig engelska :slightly_smiling_face:

2 gillningar

Jag håller med men ser en glidning i språkbruket pga påverkan från engelskan.

Jag säger (nog) avsnitt men reagerar inte längre på om någon använder episod

Var det före eller efter vi började kalla program på datorn för appar?

1 gillning

Tror det började med ”Star Wars: Episod I - Det mörka hotet”.

2 gillningar

Eller applikation…

Jag tänkte på samma sak.

Jag fattade aldrig att applikation var något helt annat på svenska - jämfört med hur jag använde ordet inom jobbet

SAOL är alltid bra att ha :slight_smile:

Brukar tipsa om https://svenska.se/ där man kan söka i tre ordböcker på en gång.

Där finns även en länk till Språkrådets frågelåda med svar på många frågor.

2 gillningar

Ja. Den är också bra. Jag faller tillbaka på SAOL eftersom jag har den som app på telefonen

1 gillning

Jag är nog gubbe för jag säger fortfarande inte app om programvara på datorn :joy:

1 gillning

Säger du blanksteg (mellanslag/space) och tabulator (tab) så är du gubbe.

Jag är så gammal att jag hade kunnat välja maskinskrivning i skolan…

1 gillning

Tab är väl mer en förkortning? Jag är nere med kidsens lingo din boomer :stuck_out_tongue_winking_eye:

2 gillningar