BBC Radio 1 will not play the original version of Fairytale of New York by The Pogues and Kirsty MacColl this Christmas, because its audience may be offended by some of the lyrics.
Vad tycker ni om ”Fairytale of New York”? Jag tycker att den är sjukt tradig och sönderspelad.
Jag får nog erkänna att jag inte tänkt på texten särskilt mycket. Just julmusik tänker man ju varken som särskilt intellektuellt eller provokativt så vet inte ens vad folk reagerar på. Ska lyssna ikväll men är den känd för något provokativt?
För övrigt har jag extremt dålig sångröst och samtidigt svårt att lära mig sånger utantill. De få sånger jag kan mer en ett par rader från är julsånger och när jag är på gott humör kan jag stämma upp i lite skönsång med dessa rader. Hustrun bli galen om det sker mellan 15/1 och 15/12 vilket det såklart ofta blir…. Om jag sjunger mina rader mellan 15/12 och 15/1 tycker hon det är pinsamt och jobbigt, men hon bli inte arg i alla fall…
Jag gillar julmusik som inte är julmusik, till exempel Tracey Thorns album ”Tinsel and Lights” med låtar som ”Joy”:
You loved it as a kid, and now you need it more than you ever did
It's because of the dark; we see the beauty in the spark
That's why, that's why the carols make you cry
Joy, Joy, Joy, Joy Joy, Joy, Joy, Joy
Måste som sagt vara mellanversen som är det så kallade problemet.
You're a bum
You're a punk
You're an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
You scumbag, you maggot
You cheap lousy faggot
Happy Christmas your arse
I pray God it's our last
Vilket trams, det där var väl inget att tala om. Man ska inte “banna” musik hur illa den än må vara. Bara att ignorera den om den inte passar.
Precis, i versionen de spelar på radio har de lagt in ett pipljud i stället för ”slut” och tagit en annan version där Kirsty sjunger ”haggard” i stället för ”faggot”.